唐通事の学んだ言語とその教科書 ――『訳詞長短話』と『東京異詞相集解』――

中嶋 幹起 (東京外国語大学名誉教授)
キーワード :
唐通事
訳詞長短話
  长崎唐通事编辑的教材,根据文献记载,最早的是魏龙山编的《译词长短话》(写成于江户 时期宽政八年,公元一七九六年)和《东京异词相集解》。魏龙山这个人,见于史传,关于他生 平的详细情况,在《译司统谱》,已得而知了。这两部书在汉语教育史上占有很重要的地位。 《译词长短话》成书以后能为唐通事接受,成为权威性教材,在汉语教育中,起了很大的作用。

タイトルとURLをコピーしました